Con mèo sán vỡ nồi rang, con chó chạy lại nó mang lấy đòn
Direct English translation
The mangy cat breaks the roasting pot; the dog runs over and gets the beating.
Equivalent English version
Wrong place, wrong time
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh người không gây ra lỗi nhưng vì có mặt hoặc xen vào đúng lúc nên bị nghi oan, phải chịu trách nhiệm hay bị trừng phạt thay cho kẻ khác. Thường dùng để nói sự oan ức do vạ lây.
English explanation
It refers to a situation where someone who did not cause the trouble is blamed or punished simply for being there or getting involved at the wrong moment. It is used to describe undeserved suffering by association.